No exact translation found for المتوسط المرجح

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المتوسط المرجح

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Media ponderada (Comité de Asistencia para el Desarrollo)
    المتوسط المرجح للجنة المساعدة الإنمائية
  • 1 Promedio ponderado con la población económicamente activa asalariada total de cada área geográfica.
    (1) متوسط مرجَّح بمجموع السكان الناشطين اقتصاديا والحاصلين على أجر في كل منطقة جغرافية.
  • i) El promedio ponderado de los factores de emisión correspondientes al margen operativo (operating margin) y al margen de expansión (build margin) para calcular los factores de emisión de referencia de las actividades de proyectos que generan electricidad conectada a la red;
    `1` المتوسط المرجح لعوامل الانبعاثات المتصلة بهامش التشغيل وهامش الإنشاء لحساب عوامل انبعاثات خط الأساس لأنشطة مشاريع توليد الكهرباء للشبكة؛
  • Para los gastos comunes de personal, se ha utilizado un porcentaje medio ponderado de los sueldos totales, basado en los gastos reales de cada misión.
    وفيما يتعلق بالتكاليف العامة للموظفين، استخدمت نسبة مئوية متوسطة مرجحة لمجموع الرواتب، استنادا إلى التكاليف الفعلية في كل بعثة.
  • Nota: Los promedios regionales son valores estimados.
    ملحوظة: المتوسطات الإقليمية هي وسائل مرجحة.
  • Las nuevas escalas de sueldos reflejan un aumento medio ponderado global del 40,7% para el personal del cuadro de servicios generales y del 32,5% para los funcionarios nacionales.
    وتعكس جداول المرتبات الجديدة زيادة متوسطة مرجحة إجمالية قدرها 40.7 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة و 32.5 في المائة للضباط الوطنيين.
  • Para los gastos comunes de personal se utilizó la media ponderada porcentual del total de sueldos sobre la base de los costos reales y por misión de mantenimiento de la paz.
    وبالنسبة للتكاليف العامة للموظفين استُخدم متوسط مرجح لكل عُشير من إجمالى الرواتب بناء على التكلفة الفعلية، ومن قبل بعثة حفظ السلام المعنية.
  • b) La revisión de la escala de sueldos del personal de contratación nacional (efectiva al 1° de marzo de 2004), que refleja un aumento del promedio global ponderado del 40,7% para el personal nacional de servicios generales y el 32,5% para los funcionarios nacionales; y
    (ب) جدول منقح لمرتبات الموظفين الوطنيين (اعتبارا من 1 آذار/مارس 2004)، والذي يعكس زيادة إجمالية في المتوسط المرجح تبلغ 40.7 بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين و 32.5 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين؛
  • Las cifras de los países de la ASEAN se acercan mucho más a los de los países de la Cuadrilateral si los derechos arancelarios NMF se calculan en términos de promedio ponderado.
    والأرقام المتعلقة بالبلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا أقرب كثيراً إلى الأرقام المتعلقة ببلدان مجموعة الأربعة إذا حُسبت معدلات الرسوم الجمركية الخاصة بالدولة الأكثر رعاية على أساس المتوسط المرجح.
  • La tasa de crecimiento del producto interno bruto (PIB) per cápita de los países en desarrollo sin litoral, como grupo, se redujo de un 2,2% a un 1,5% (promedio ponderado según el tamaño de la población) en 2003, en comparación con 2002 (véase el cuadro 2).
    وقد انخفض معدل نمو نصيب الفرد من الدخل المحلي الإجمالي للبلدان النامية غير الساحلية، كمجموعة، من 2.2 إلى 1.5 في المائة (في المتوسط، مرجحة حسب عدد السكان) في عام 2003 بالمقارنة بعام 2002 (انظر الجدول 2).